(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綠水:清澈的水。
- 雙鴛:一對鴛鴦,常用來比喻夫妻或情侶。
- 一已沈:已經沉沒。
- 皇天:天,指天意或命運。
- 配:匹配,指命運的安排。
- 禽:鳥類。
- 血涕:血淚,指因悲痛而流的血淚。
- 霜刃:鋒利的刀劍。
- 硃殷:深紅色,這裡指血跡。
- 未死心:不死心,指堅定的意志或不放棄的決心。
繙譯
清澈的水中,一對鴛鴦已經沉沒, 天意又想要將它們與何種鳥兒相配? 沒有讓血淚隨著鋒利的刀劍流淌, 誰能看見那深紅的血跡,証明我未曾放棄的心?
賞析
這首詩通過描繪一對沉沒的鴛鴦,隱喻了悲劇的愛情或命運。詩中“綠水雙鴛一已沈”描繪了一幅淒美的畫麪,而“皇天更欲配何禽”則表達了對命運無情安排的無奈和質疑。後兩句“不將血涕隨霜刃,誰見硃殷未死心”則強烈地表達了即使麪對死亡和絕望,內心的堅持和不屈不撓的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,情感強烈,展現了詩人對命運的抗爭和對愛情的執著。