前漢門僭號公孫述

· 周曇
劍蜀金湯孰敢爭,子陽才業匪雄英。 方知在德不在險,危棧何曾阻漢兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劍蜀:指蜀地,即今四川一帶。
  • 金湯:比喻堅固的防禦,如金城湯池。
  • 子陽:指公孫述,字子陽,東漢初年自立爲帝,國號“成家”,建都成都。
  • 才業:才能和事業。
  • :不是。
  • 雄英:傑出的人物。
  • 在德不在險:指國家的安危在於德政而非地理險要。
  • 危棧:危險的棧道,這裡指蜀地的險要地形。
  • 漢兵:指東漢的軍隊。

繙譯

蜀地的劍門關和堅固的防禦誰敢挑戰,公孫述的才能和事業竝不算傑出。 現在才知道國家的安危在於德政而非地理險要,即使蜀地有危險的棧道,也未曾阻擋東漢的軍隊。

賞析

這首詩通過對公孫述的評價,表達了作者對於國家安危的看法。詩中,“劍蜀金湯”形容蜀地地勢險要,防禦堅固,但作者認爲這竝不是國家安危的關鍵。公孫述雖然有一定的才能和事業,但作者認爲他竝非傑出人物。後兩句詩直接點明了作者的觀點,即國家的安危在於德政,而不在於地理的險要。即使蜀地有危險的棧道,也未能阻擋東漢的軍隊,這進一步強調了德政的重要性。整首詩語言簡練,觀點鮮明,表達了作者對於國家治理的深刻見解。

周曇

唐末詩人,曾爲國子直講。擅詠史詩,以概括敘述史事爲主,立意較平,然亦間有新意。《崇文總目》別集類四著錄《詠史詩》8卷。《全唐詩》存詩2卷。 ► 196篇诗文