送僧

· 姚合
城中聽得新經論,卻過關東說向人。 舊國門徒終日望,見時應是見真身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新經論:指新的佛經或佛教教義。
  • 關東:古代指函谷關以東的地區,這裏泛指中原地區。
  • 舊國:指僧人原來的修行地或故鄉。
  • 門徒:指跟隨僧人學習的弟子或信徒。
  • 真身:指僧人的真實身份或本尊。

翻譯

在城中聽聞了新的佛經教義,便越過關東去向人們宣講。 他舊日的弟子們整日盼望,見到他時,那便是見到了他的真實身份。

賞析

這首作品描繪了一位僧人傳播新佛法的情景。詩中,「新經論」與「關東」形成對比,展現了僧人傳播佛法的決心與行動。後兩句則通過「舊國門徒」的期盼,表達了僧人歸來的重要性和對「真身」的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了對佛法傳播者的尊敬和對佛法真諦的追求。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文