(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詎得(jù dé):豈能得到。
- 虜塵:指敵人的蹤跡或戰亂。
- 禁營:皇宮的禁衛軍營地。
- 碣石(jié shí):地名,在今河北省昌黎縣北。
- 䯗(zhí):同「髀」,大腿。
翻譯
將軍雖然身在城中,又怎能確保敵人的蹤跡被清除。 他釀造美酒邀請閒散的客人,吟詠詩篇直抵皇宮的禁衛軍營。 蒼鷹在春天不願降落,戰馬在夜晚空自嘶鳴。 碣石之地應該沒有產業,而皇城卻獨享盛名。 上山時嫌棄大腿沉重,拔劍時感嘆衣衫生風。 如今的公議就是這樣,一旦登上講壇便立即行動。
賞析
這首作品描繪了一位身居高位的將軍,在和平時期的生活狀態和內心世界。詩中通過「釀酒邀閒客,吟詩直禁營」展現了將軍的閒適與文雅,而「蒼鷹春不下,戰馬夜空鳴」則隱喻了他內心的不安與對戰亂的憂慮。最後兩句「公議今如此,登壇到即行」表達了將軍對時局的看法和行動的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對將軍日常生活的描寫,折射出其複雜的內心世界和對國家安危的深切關注。