(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空門:指佛教,因佛教認爲世界一切皆空。
- 交親:指朋友和親戚。
- 文高:文才高超。
- 輕古意:不拘泥於古人的意思,有自己獨到的見解。
- 官冷:指官職不顯赫,冷清。
- 前資:以前的資歷或地位。
- 僧齋:僧人的飲食,這裏指僧侶的生活。
- 酒債:因飲酒而欠下的債務。
- 仙方:指道教中修煉成仙的方法或藥物。
- 小字:小楷書寫的文字。
翻譯
長久以來,我隱居在佛教的空門之中,連朋友和親戚也不知曉。我的文才高超,不拘泥於古人的意思,但我的官職卻冷清,如同我以前的資歷一樣。年紀大了,我反而覺得僧侶的生活更加健康,貧窮使得我還酒債也變得遲緩。我正在學習道教的修煉方法,用小楷書寫,無論行走坐臥,都隨身攜帶。
賞析
這首詩表達了詩人姚合對隱居生活的滿足和對世俗官場的淡漠。詩中,「空門」與「官冷」形成鮮明對比,突出了詩人對精神追求的重視。通過「文高輕古意」和「老覺僧齋健」,詩人展現了自己獨立的思想和對簡樸生活的嚮往。最後,提及「仙方小字寫」,則透露出詩人對道教修煉的興趣,以及對長生不老的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。