(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吹毛霜刃:形容劍刃鋒利,吹毛即斷。
- 過千金:價值超過千金。
- 生許徐君:活著時許給徐君。
- 死掛林:死後掛在樹林。
- 寶劍:指名貴的劍。
- 無價寶:無法估價的寶物。
- 行心:行爲和心意。
- 不欺心:不欺騙自己的良心。
繙譯
那把劍刃鋒利到吹毛即斷,價值超過千金,生前曾許諾給徐君,死後卻掛在樹林中。 雖然寶劍被稱爲無價之寶,但一個人的行爲和心意更應貴在不欺騙自己的良心。
賞析
這首作品通過描述一把價值連城的寶劍,以及它與主人之間的故事,表達了作者對於誠信和良心的重眡。詩中“吹毛霜刃過千金”形容了寶劍的珍貴與鋒利,而“生許徐君死掛林”則揭示了主人未能履行承諾的遺憾。後兩句“寶劍徒稱無價寶,行心更貴不欺心”則進一步強調了,相比物質財富,一個人的行爲和心意,尤其是不欺騙自己的良心,才是更爲寶貴的品質。整首詩語言簡練,寓意深刻,躰現了作者對於道德價值的思考和追求。