送族弟凝至晏堌
雪滿原野白,戎裝出盤遊。
揮鞭布獵騎,四顧登高丘。
兔起馬足間,蒼鷹下平疇。
喧呼相馳逐,取樂銷人憂。
舍此戒禽荒,微聲列齊謳。
鳴雞發晏堌,別雁驚淶溝。
西行有東音,寄與長河流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戎裝:軍裝,這裏指穿着軍裝。
- 盤遊:盤旋遊蕩,這裏指打獵。
- 獵騎:打獵時騎的馬。
- 平疇:平坦的田野。
- 禽荒:沉迷於打獵。
- 齊謳:齊地的歌曲。
- 晏堌:地名,位於今山東省。
- 淶溝:地名,位於今河北省。
- 東音:東方的音樂或歌曲。
翻譯
雪覆蓋了整個原野,一片潔白,我穿着軍裝外出打獵。揮動馬鞭,騎着獵馬,四處觀望,登上高高的山丘。兔子在馬蹄間跳躍,蒼鷹飛落在平坦的田野上。人們喧鬧着追逐獵物,以此取樂,消除憂愁。我離開這裏,告誡自己不要沉迷於打獵,微弱的聲音中傳來了齊地的歌曲。雞鳴聲在晏堌響起,別離的雁羣驚飛過淶溝。西行的人帶着東方的音樂,寄託給長長的河流。
賞析
這首詩描繪了李白與族弟凝一同外出打獵的情景,通過雪景、獵騎、蒼鷹等元素,展現了冬日打獵的生動場面。詩中「揮鞭布獵騎,四顧登高丘」等句,體現了李白豪放不羈的性格。後半部分則通過「戒禽荒」、「齊謳」等表達了詩人對生活的深刻思考,以及對離別的淡淡哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的獨特魅力。