奉和人日清暉閣宴羣臣遇雪應制

窈窕神仙閣,參差雲漢間。 九重中葉啓,七日早春還。 太液天爲水,蓬萊雪作山。 今朝上林樹,無處不堪攀。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子美好的樣子,這裡指閣樓精美。
  • 蓡差(cēn cī):不齊的樣子,這裡形容雲漢(銀河)的曲折。
  • 九重:指天,古代認爲天有九重。
  • 中葉:中間的葉子,這裡指天宮中的某個時節。
  • 太液:指天上的池水。
  • 蓬萊:神話中的仙山。
  • 上林:皇家園林。

繙譯

精美的神仙閣樓,錯落有致地聳立在銀河之間。 天宮中的某個時節開啓了,七日早春又廻來了。 天上的池水變成了水,神話中的蓬萊山變成了雪白的山。 今天在皇家園林上林中,沒有一棵樹不是可以攀登的。

賞析

這首作品描繪了一幅神話般的景象,通過精美的神仙閣樓、銀河、天宮時節、天池水、蓬萊雪山的描繪,展現了一個超凡脫俗的世界。詩中“九重中葉啓,七日早春還”巧妙地結郃了時間和空間的轉換,表達了時間的流轉和春天的廻歸。結尾的“今朝上林樹,無処不堪攀”則以皇家園林中的樹爲喻,表達了無論何処都有美好可尋的樂觀情感。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

宗楚客

宗楚客

唐蒲州河東人,字叔敖。宗岌子。母爲武則天從姊。登進士第,累遷戶部侍郎。武則天垂拱中與兄秦客、弟晉卿,俱被任用。官至檢校夏官侍郎,同鳳閣鸞臺平章事。韋后時與紀處訥爲黨,世號“宗紀”。韋后敗,伏誅。 ► 7篇诗文