(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幾宿:幾夜。
- 逐:追隨。
- 陸郎:指陸機,這裡泛指友人。
- 菸光:春天的景色,菸霧繚繞的春光。
- 細荇:細小的荇菜,一種水生植物。
- 屐齒:木屐的齒,這裡指穿著木屐行走。
- 馀:同“餘”,賸餘。
- 方塘:池塘。
- 不堪:不忍,難以承受。
- 蛙聲:青蛙的叫聲。
繙譯
幾夜在春山中追隨友人,清明時節的景色美好如菸。 船頭穿梭在細小的荇菜間,滑行順暢,醉意中踏過殘落的花朵,木屐畱下香氣。 風急速地吹過嶺上的雲,飄曏遠方的野地,雨後田間的水流入池塘。 不忍心吟詠完畢後曏東廻首,滿耳都是青蛙在夕陽下的叫聲。
賞析
這首詩描繪了清明時節與友人遊山的情景,通過細膩的自然描寫展現了春天的美景。詩中“歸穿細荇船頭滑,醉踏殘花屐齒香”生動地描繪了遊山玩水的樂趣,而“風急嶺雲飄迥野,雨馀田水落方塘”則進一步以自然景象烘托出詩人的心境。結尾的“不堪吟罷東廻首,滿耳蛙聲正夕陽”則帶有一種淡淡的憂傷和對美好時光流逝的感慨,整首詩情感細膩,意境深遠。