五言

· 呂岩
奼女住南方,身邊產太陽。 蟾宮烹玉液,坎戶煉瓊漿。 過去神仙餌,今來到我嘗。 一杯延萬紀,物外任翱翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奼女:指美麗的女子,這裏比喻爲神仙。
  • 蟾宮:傳說中月宮的別稱,這裏指仙境。
  • 玉液:指仙酒或仙露。
  • 坎戶:指仙家的門戶。
  • 瓊漿:指仙酒。
  • 神仙餌:指神仙食用的食物,這裏特指仙酒。
  • 萬紀:極言時間之長,比喻永恆。
  • 物外:指世俗之外,即仙境或超脫塵世的狀態。

翻譯

美麗的仙女居住在南方,她的身邊誕生了太陽。 在月宮中烹飪着玉液,仙家的門戶裏煉製着瓊漿。 這些過去只有神仙才能享用的仙酒,如今我也得以品嚐。 一杯仙酒可以延續萬世,讓我在世俗之外自由翱翔。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境的圖景,通過「奼女」、「蟾宮」、「玉液」、「瓊漿」等詞彙,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中「過去神仙餌,今來到我嘗」表達了詩人對仙境生活的嚮往和能夠品嚐仙酒的喜悅。最後兩句「一杯延萬紀,物外任翱翔」則展現了詩人對永恆和自由的渴望,體現了詩人超脫塵世、追求精神自由的理想。

呂岩

呂岩

即呂洞賓,傳說中八仙之一。其傳說最早見於《楊文公談苑》,謂於宋太宗末年,曾拜訪饒州通判丁謂與參知政事張洎。有關身世各書記載稍異,通行說法爲:呂岩,字洞賓,號純陽子,自稱回道士,世稱回仙,河中(今山西永濟西)人。唐德宗時湖南觀察使呂渭孫,海州刺史呂讓子。懿宗鹹通間應進士試,不第,遂入華山,遇隱士鍾離權及苦竹真人,遂得成仙。事蹟不見宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚難論定。南宋後,其傳說越演越繁,道教全真道尊其爲“純陽演政警化孚佑帝君”,習稱爲純陽祖師或呂祖、呂帝,遂有各種專書記其靈蹟,並依託其名大量僞造詩文。《全唐詩》存詩4卷,凡250餘首,另錄詞30闋,來源主要有二,一爲《金丹詩訣》、《純陽真人渾成集》一類僞書,二爲宋元人詩話、筆記中記其化世之作,所涉人事皆在宋代。此類詩皆爲北宋以降歷代道士所依託。又散見於《道藏》、方誌中之詩,尚有千餘首,亦均出依託。 ► 321篇诗文