所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泥中玉:比喻蓮藕在淤泥中潔白如玉。
- 露下珠:比喻蓮葉上的露珠晶瑩如珍珠。
- 君塘:指詩中人所擁有的池塘。
- 春蒲:春天的蒲草,這裏指蓮葉被蒲草遮蓋。
翻譯
蓮藕在淤泥中潔白如玉, 蓮葉上的露珠晶瑩如珍珠。 在你的池塘下種植, 卻任由春日的蒲草將它埋沒。
賞析
這首作品通過比喻和象徵手法,讚美了蓮的純潔與美麗。詩中「泥中玉」與「露下珠」形象地描繪了蓮藕和蓮葉的特點,展現了蓮在污濁環境中依然保持高潔的品質。後兩句則透露出一種無奈與哀愁,蓮雖美,卻只能在主人的池塘中默默生長,被春日的蒲草所遮掩,無法展現其真正的光彩。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對蓮的喜愛與惋惜之情。

李羣玉
李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。
► 281篇诗文