醉後贈王歷陽

· 李白
書禿千兔毫,詩裁兩牛腰。 筆蹤起龍虎,舞袖拂雲霄。 雙歌二胡姬,更奏遠清朝。 舉酒挑朔雪,從君不相饒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禿 (tū):用盡,用完。
  • 兔毫:指毛筆。
  • 牛腰:形容詩卷或書卷的體積龐大。
  • 筆蹤:筆跡,指書法。
  • 龍虎:比喻書法的雄健有力。
  • 舞袖:舞蹈時揮動的袖子,這裏指舞蹈。
  • 雲霄:高空,比喻極高的境界。
  • 胡姬:指西域的女子。
  • :演奏。
  • 清朝:清晨。
  • 朔雪:北方的雪。
  • :饒恕,這裏指停止。

翻譯

我書寫用盡了千支兔毫筆,創作的詩卷堆積如牛腰般龐大。 我的書法筆跡雄健如龍虎,舞蹈時揮動的袖子彷彿能拂動雲霄。 兩位胡姬雙雙歌唱,更在清晨遠處奏起樂曲。 舉起酒杯挑戰北方的雪,與你共飲,決不輕易停止。

賞析

這首詩展現了李白豪放不羈的性格和對藝術的熱愛。詩中「書禿千兔毫,詩裁兩牛腰」誇張地描繪了他書寫和創作的勤奮與成果。通過「筆蹤起龍虎,舞袖拂雲霄」表達了他書法和舞蹈藝術的雄渾與高遠。最後兩句「舉酒挑朔雪,從君不相饒」則體現了他的豪情壯志和對友情的珍視。整首詩語言生動,意境開闊,充分展現了李白的個性和才華。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文