題許宣平庵壁

· 李白
我吟傳舍詠,來訪真人居。 煙嶺迷高跡,雲林隔太虛。 窺庭但蕭瑟,倚杖空躊躇。 應化遼天鶴,歸當千歲餘。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傳舍:古代供行人休息住宿的處所。
  • 真人:道家稱修真得道的人,亦泛稱「成仙」之人。
  • 太虛:指天空。
  • 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,也形容寂寞淒涼。
  • 躊躇:猶豫不決,徘徊不前。
  • 應化:應驗變化。
  • 遼天鶴:指遼東人丁令威修道昇仙,化鶴歸飛之事。

翻譯

我吟詠着旅途中的詩句,來到這裏拜訪那位得道成仙的人的居所。 煙霧繚繞的山嶺遮掩了高人的蹤跡,雲霧籠罩的樹林隔絕了天空。 窺視庭院,只感到一片淒涼,倚着柺杖,心中猶豫不決。 他應該已經化作遼東的仙鶴,飛回人間,距今已有一千多年了。

賞析

這首詩表達了詩人對隱逸高人的嚮往和尋訪不遇的悵惘。詩中「煙嶺迷高跡,雲林隔太虛」描繪了高人隱居之地的幽深與神祕,而「窺庭但蕭瑟,倚杖空躊躇」則抒發了詩人面對空寂庭院的孤寂與無奈。最後以「應化遼天鶴,歸當千歲餘」作結,寄託了對高人超凡脫俗、長生不老的遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的浪漫主義色彩。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文