(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傳舍:古代供行人休息住宿的處所。
- 真人:道家稱修真得道的人,亦泛稱「成仙」之人。
- 太虛:指天空。
- 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,也形容寂寞淒涼。
- 躊躇:猶豫不決,徘徊不前。
- 應化:應驗變化。
- 遼天鶴:指遼東人丁令威修道昇仙,化鶴歸飛之事。
翻譯
我吟詠着旅途中的詩句,來到這裏拜訪那位得道成仙的人的居所。 煙霧繚繞的山嶺遮掩了高人的蹤跡,雲霧籠罩的樹林隔絕了天空。 窺視庭院,只感到一片淒涼,倚着柺杖,心中猶豫不決。 他應該已經化作遼東的仙鶴,飛回人間,距今已有一千多年了。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸高人的嚮往和尋訪不遇的悵惘。詩中「煙嶺迷高跡,雲林隔太虛」描繪了高人隱居之地的幽深與神祕,而「窺庭但蕭瑟,倚杖空躊躇」則抒發了詩人面對空寂庭院的孤寂與無奈。最後以「應化遼天鶴,歸當千歲餘」作結,寄託了對高人超凡脫俗、長生不老的遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的浪漫主義色彩。