和人贈別

嚬黛低紅別怨多,深亭芳恨滿橫波。 聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚬(pín)黛皺眉。「嚬」同「顰」,皺眉的意思;「黛」原指青黑色的顏料,古代女子用來畫眉,這裏代指眉毛。
  • 低紅低頭紅顏含愁。「紅」代指女子的容顏。
  • 橫波眼神流動,如水波橫流。這裏指女子的眼睛。

翻譯

女子皺着眉,紅顏含愁,離別時滿是哀怨,在深深的亭子裏,美麗的她眼中恨意盈盈。她在歌聲裏唱出了纏綿的情意,在燈燭之前留下傷心的淚水,僅僅唱完一曲,便已滿是離情別緒。

賞析

這首詩以細膩的筆觸描繪了離別場景中女子的情感。開篇「嚬黛低紅別怨多,深亭芳恨滿橫波」,直接刻畫女子的神態和眼神,通過「嚬黛」「低紅」的外在表現,以及「別怨」「芳恨」的內心刻畫,將她深沉的離別哀怨展現得淋漓盡致 。後兩句「聲中唱出纏綿意,淚落燈前一曲歌」,從聽覺和視覺的角度,藉助歌聲裏的「纏綿意」以及燈前落淚的場景,進一步渲染離別的悲傷氛圍,讓讀者真切感受到離別的不捨與哀愁。整首詩短短四句,卻將女子離別之際複雜而深沉的情感表現出來,意境哀婉,感人至深。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文