新荷

田田八九葉,散點綠池初。 嫩碧才平水,圓陰已蔽魚。 浮萍遮不合,弱荇繞猶疏。 半在春波底,芳心卷未舒。
拼音

所属合集

#荷花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 田田:形容荷葉茂密的樣子。
  • 八九葉:指荷葉的數量,這裏形容荷葉不多。
  • 散點:分散地點綴。
  • 嫩碧:形容荷葉的顏色,嫩綠而鮮豔。
  • 圓陰:圓形的陰影,指荷葉的影子。
  • 蔽魚:遮蔽魚兒,使魚兒在荷葉下不被看見。
  • 浮萍:一種水生植物,漂浮在水面上。
  • 弱荇:荇菜,一種水生植物,葉子圓形,莖細長。
  • 春波:春天的水波。
  • 芳心:指荷葉的中心部分,也比喻少女的心思。
  • 卷未舒:形容荷葉還未完全展開。

翻譯

荷葉只有八九片,零星地點綴在初綠的池塘上。 嫩綠的荷葉剛剛平鋪在水面,圓形的陰影已經遮住了游魚。 浮萍散佈在水中,無法完全遮蓋水面,細弱的荇菜環繞着荷葉,顯得有些稀疏。 荷葉半沉在春水之中,它的芳心還未完全展開。

賞析

這首作品描繪了初春池塘中荷葉的清新景象。通過「田田八九葉」和「嫩碧才平水」等句,生動地表現了荷葉初生的狀態,既顯得生機勃勃又不失柔美。詩中「圓陰已蔽魚」一句,巧妙地以荷葉的陰影暗示了荷葉的茂密,同時也增添了一絲神祕感。最後兩句「半在春波底,芳心卷未舒」則通過擬人化的手法,賦予荷葉以情感,形象地描繪了荷葉未完全展開的嬌羞之態,整首詩語言清新,意境優美,充滿了春天的氣息。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文