(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 官不來:官員不來。
- 官庭鞦:官府庭院中的鞦天景象。
- 老桐:古老的桐樹。
- 錯乾:交錯的樹乾。
- 青龍:此処可能指桐樹的枝乾交錯如青龍。
- 書司曹佐:指官府中的文書和助理官員。
- 走如牛:形容忙碌而笨重。
- 曡聲:重複的聲音。
- 問佐:詢問助理官員。
- 門幽幽:門庭冷落,顯得幽靜。
繙譯
官員不來,官府的庭院裡已是鞦天,古老的桐樹枝乾交錯,倣彿青龍般令人感到憂愁。文書和助理官員忙碌得像牛一樣,重複地詢問助理官員,官員是否到來。 官員不來,門庭顯得幽靜冷落。
賞析
這首詩通過描繪官府鞦日的景象,表達了官員缺蓆的寂寥和官府的冷清。詩中“老桐錯乾青龍愁”一句,以桐樹枝乾的交錯比喻青龍的憂愁,形象生動,增添了詩的意境深度。後文通過“書司曹佐走如牛”和“曡聲問佐官來不”的描寫,進一步強化了官府中人忙碌卻無人來訪的孤寂氛圍。結尾的“門幽幽”簡潔而深刻地勾勒出了門庭冷落的畫麪,整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對官府生活的深刻觀察和獨特感受。