章和二年中

· 李賀
雲蕭索,田風拂拂,麥芒如彗黍如粟。 關中父老百領襦,關東吏人乏詬租。健犢春耕土膏黑,菖蒲叢叢沿水脈。 殷勤爲我下田租,百錢攜償絲桐客。遊春漫光塢花白,野林散香神降席。 拜神得壽獻天子,七星貫斷姮娥死。
拼音

注釋

章和二年中:漢朝鼙舞歌曲之一。章和,東漢皇帝漢章帝劉炟的第三個年號,也是他的最後年號。共計2年。因爲漢明帝和漢章帝兩代勵精圖治,使文治武功都有很大的成就,故史稱“明章之治”。李賀:字長吉,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。蕭索:蕭條冷落;淒涼。疏散;稀少。拂拂:風吹動貌。麥芒:麥穗之芒刺。篲huì:同“彗”。掃帚。黍shǔ:黍子,黍米。《說文》黍,禾屬而黏者也。按,今北方謂之黃米。粟sù:粟米。穀子。小米。關中:泛指函谷關以西戰國末秦故地。今指陝西渭河流域一帶。父老:對老年人的尊稱。鄉親。百領:百件。領,數量詞。襦rú:即短衣短襖。關東:指函谷關、潼關以東地區。吏人:指官府中的胥吏或差役。乏:缺乏。少。詬租:謂罵罵咧咧地催交租稅。詬,恥辱,辱罵。《玉篇》詬,罵也。 健犢:強健的小牛犢。春耕:春季播種之前耕耘土地。土膏:肥沃的土地。土中所含的適合植物生長的養分。菖莆:菖蒲。水脈:水流。因形如人體脈絡,故名。指地下水泉。也稱泉脈。殷勤:勤奮。熱情周到。殷,盛,大。深厚,懇切。下田:到田裏去幹農活。下等的田。鉏chú:鋤頭。鋤地。百錢:一百錢。攜賞:攜帶賞賜。有說‘攜償’。絲桐客:彈琴的客人。絲桐,指古琴。古人削桐爲琴,練絲爲弦,故稱。指樂曲。 遊春:遊歷春天。春遊。漫光:漫溢春光。塢花:山坳的鮮花。塢,山坳。山間平地,兩山間的低下處。野林:原野的樹林。散香:散發着香氣。神降席:神靈降臨宴席。拜神:膜拜神靈。得壽:得到長壽。天子:臣民對帝王的稱謂。顧名思義,天之嫡長子。七星:北斗七星。貫斷:連貫斷開。姮娥:嫦娥。除非北斗七星斷開,嫦娥死。北斗七星不會斷開,嫦娥吃了長生藥也不會死。意爲天子永壽也。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huì):掃帚。
  • (shǔ):一種糧食作物,與稻類相似。
  • (sù):小米。
  • (rú):短衣。
  • 詬租:責罵催租。
  • (dú):小牛。
  • 土膏:肥沃的土地。
  • 菖蒲(chāng pú):一種水生植物。
  • 殷勤:熱情周到。
  • :償還。
  • 絲桐客:指彈琴的人。
  • (wù):四周高中間低的地方。
  • 姮娥(héng é):嫦娥。

繙譯

天空雲彩稀疏,田野風兒輕輕吹拂,麥穗像掃帚一樣垂下,黍子像小米一樣飽滿。 關中的老人們穿著百件短衣,關東的官吏們卻缺少催租的責罵。健壯的小牛在春天耕作,肥沃的土地黑油油的,菖蒲叢叢沿著水邊生長。 熱情地爲我下田收租,帶上一百錢去償還給彈琴的人。漫無目的地遊春,光禿禿的隖上花開得雪白,野外的樹林散發著香氣,倣彿神明降臨。 曏神明祈求長壽獻給天子,七星連珠,嫦娥也死去。

賞析

這首詩描繪了春天田野的景象,通過對比關中與關東的生活狀態,展現了社會的不同麪貌。詩中“麥芒如彗黍如粟”形象地描繪了豐收的景象,而“健犢春耕土膏黑”則進一步以生動的畫麪展現了春耕的繁忙和土地的肥沃。後半部分轉曏對神明的祈求,表達了對天子的忠誠和對長壽的曏往,同時也透露出一種超脫塵世的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李賀詩歌的獨特魅力。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文