寄酬朱大後亭夜坐留別

· 李回
十夜郡城宿,苦吟身未閒。 那堪西郭別,雪路問青山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苦吟:指刻苦作詩,反覆推敲字句。
  • 西郭:西邊的城郭。
  • 雪路:被雪覆蓋的道路。

翻譯

在郡城留宿了十個夜晚,我這苦吟的身軀未曾有一刻閒暇。 怎能忍受在西城郭與你分別,在雪覆蓋的道路上詢問前方的青山。

賞析

這首作品表達了詩人對友人朱大的深情留別之情。詩中,「十夜郡城宿,苦吟身未閒」描繪了詩人在郡城逗留期間,忙於苦吟作詩,無暇他顧的情景,同時也暗示了與友人相聚的珍貴時光。後兩句「那堪西郭別,雪路問青山」則抒發了離別時的不捨與對未來的迷茫,雪路、青山成爲離別場景的象徵,增添了詩意的悽美。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。

李回

唐宗室。字昭回,本名躔,避武宗諱改。李德良六世孫。擢進士第,又登賢良方正制科。強幹有吏才,遇事通敏。武宗時拜工部侍郎,轉戶部侍郎,兼御史中丞。又以本官同平章事,累加中書侍郎。宣宗時貶撫州刺史。懿宗鹹通中,復入爲兵部尚書,出爲成都尹、劍南西川節度使。卒諡文懿。 ► 3篇诗文