夏日都門送司馬員外逸客孫員外佺北征
日逐滋南寇,天威撫北垂。
析圭行仗節,持印且分麾。
羽檄雙鳧去,兵車駟馬馳。
虎旗懸氣色,龍劍抱雄雌。
候月期戡剪,經時念別離。
坐聞關隴外,無復引弓兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日逐:日益,逐漸。
- 滋:增多,加劇。
- 南寇:指南方的敵人。
- 天威:天子的威嚴或威力。
- 撫:安撫,鎮守。
- 北垂:北方邊疆。
- 析圭:古代帝王分封諸侯時,按爵位高低分別賜予不同顏色的玉圭。這裏指分封或任命。
- 行仗節:執行使命,持節表示身份。
- 持印:持有印信,代表權力。
- 分麾:分派軍隊。
- 羽檄:古代用於徵召或聲討的文書,插上鳥羽表示緊急。
- 雙鳧:指信使。鳧,鳥名,這裏比喻信使如鳥飛快。
- 兵車:戰車。
- 駟馬:四匹馬拉的車。
- 虎旗:繪有虎形的軍旗,象徵勇猛。
- 懸氣色:懸掛的旗幟顯示出軍隊的氣勢。
- 龍劍:寶劍的美稱。
- 抱雄雌:指寶劍的鋒利,雄雌比喻劍的鋒芒。
- 候月:等待時機。
- 期戡剪:期待平定。
- 經時:經過一段時間。
- 念別離:思念離別之情。
- 坐聞:靜坐聽聞。
- 關隴:關中和隴西地區,泛指邊疆。
- 引弓兒:指邊疆的戰士。
翻譯
日益增多的南方敵人,天子的威嚴鎮守着北方邊疆。 分封諸侯,執行使命,持有印信,分派軍隊。 緊急的徵召文書如鳥飛快傳遞,戰車如駟馬般疾馳。 懸掛的虎旗顯示出軍隊的氣勢,寶劍鋒利無比。 等待時機期待平定,經過一段時間思念離別之情。 靜坐聽聞關隴之外,不再有邊疆的戰士引弓備戰。
賞析
這首詩描繪了唐朝時期邊疆的緊張局勢和戰士的英勇。詩中通過「日逐滋南寇」和「天威撫北垂」展現了敵人的威脅和天子的威嚴。隨後的「析圭行仗節」和「持印且分麾」則體現了朝廷的軍事部署和指揮。詩中「羽檄雙鳧去」和「兵車駟馬馳」形象地描繪了戰爭的緊急和迅速。最後,「坐聞關隴外,無復引弓兒」則流露出對邊疆戰士的懷念和對和平的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對國家和民族的關切。