(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙經:指道家的經典書籍。
- 劉安:西漢時期的文學家、思想家,也是道家學派的人物。
- 知音:理解自己、與自己志同道合的人。
- 杖頭春色:杖頭,指手杖的頂端;春色,比喻美好的事物或景象。這裏可能指杖頭裝飾有春天的景象。
- 丹砂:一種紅色的礦物,古代常用於煉丹。
- 萬點金:形容丹砂閃耀如金。
- 三路口:比喻人生的選擇或交叉點。
- 洞庭心:洞庭湖的中心,也比喻隱逸的心境。
- 沖天:比喻志向高遠,或指飛昇成仙。
翻譯
我擁有萬卷道家經典和一把三尺長的琴,劉安聽說了便認爲我是他的知音。 手杖頂端裝飾着春色,攜帶着一壺美酒,爐內的丹砂閃耀着萬點金光。 在無聊時,我會在人生的交叉路口醉眠,閒暇時則去洞庭湖中心垂釣。 與人相遇,卻無人能真正認識我,恐怕我志向高遠,無人能尋得。
賞析
這首作品描繪了一位道士的隱逸生活和超脫塵世的心態。詩中,「萬卷仙經三尺琴」展現了道士深厚的學識和藝術修養,「劉安聞說是知音」則表達了道士與古代道家先賢的精神契合。後兩句通過對杖頭春色、爐內丹砂的描繪,進一步以象徵手法表現了道士對自然和煉丹的熱愛。詩的結尾,道士感嘆知音難尋,表達了一種超脫世俗、追求高遠志向的情懷。

呂岩
即呂洞賓,傳說中八仙之一。其傳說最早見於《楊文公談苑》,謂於宋太宗末年,曾拜訪饒州通判丁謂與參知政事張洎。有關身世各書記載稍異,通行說法爲:呂岩,字洞賓,號純陽子,自稱回道士,世稱回仙,河中(今山西永濟西)人。唐德宗時湖南觀察使呂渭孫,海州刺史呂讓子。懿宗鹹通間應進士試,不第,遂入華山,遇隱士鍾離權及苦竹真人,遂得成仙。事蹟不見宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚難論定。南宋後,其傳說越演越繁,道教全真道尊其爲“純陽演政警化孚佑帝君”,習稱爲純陽祖師或呂祖、呂帝,遂有各種專書記其靈蹟,並依託其名大量僞造詩文。《全唐詩》存詩4卷,凡250餘首,另錄詞30闋,來源主要有二,一爲《金丹詩訣》、《純陽真人渾成集》一類僞書,二爲宋元人詩話、筆記中記其化世之作,所涉人事皆在宋代。此類詩皆爲北宋以降歷代道士所依託。又散見於《道藏》、方誌中之詩,尚有千餘首,亦均出依託。
► 321篇诗文