上清寶鼎詩

· 李白
咽服十二環,奄有仙人房。 暮騎紫麟去,海氣侵肌涼。 贈我累累珠,靡靡明月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 咽服:吞服。
  • 十二環:指仙丹,傳說中仙人所服的丹藥。
  • 奄有:忽然擁有。
  • 仙人房:指仙境,仙人居住的地方。
  • 紫麟:紫色的麒麟,傳說中的神獸。
  • 海氣:海上的霧氣。
  • 侵肌:透入肌膚,形容感覺深刻。
  • 累累珠:形容珍珠衆多,成串。
  • 靡靡:柔和細膩的樣子。

翻譯

我吞服了十二環的仙丹,忽然間擁有了仙人的居所。 傍晚騎着紫色的麒麟離去,海上的霧氣讓肌膚感到一陣陣的涼意。 贈予我成串的珍珠,那柔和細膩的光芒如同明亮的月光。

賞析

這首詩描繪了詩人李白服用仙丹後,體驗到的仙境之旅。詩中「咽服十二環,奄有仙人房」表達了詩人通過服用仙丹,得以進入仙境的奇妙經歷。後兩句「暮騎紫麟去,海氣侵肌涼」則生動描繪了詩人騎着神獸紫麟,穿越海上霧氣時的神祕與清涼感受。最後,「贈我累累珠,靡靡明月光」以珍珠和月光爲喻,形象地展現了仙境中的美好與神祕,表達了詩人對仙境生活的嚮往和讚美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文