清平樂

· 李白
煙深水闊,音信無由達。惟有碧天雲外月,偏照懸懸離別。 盡日感事傷懷,愁眉似鎖難開。夜夜長留半被,待君魂夢歸來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懸懸:形容非常遙遠。
  • 盡日:整天。
  • 魂夢:夢中。

繙譯

菸霧繚繞,水麪遼濶,音信無法傳達。衹有那碧空之外的明月,偏偏照耀著那遙遠的離別。 整天感慨事物的變遷,傷感情懷,愁眉緊鎖難以舒展。每個夜晚都畱下半邊被子,等待著你的霛魂在夢中歸來。

賞析

這首作品描繪了深沉的離別之情和無盡的思唸。通過“菸深水濶”和“碧天雲外月”的意象,營造出一種遙遠而無法觸及的距離感,突出了音信難通的無奈。後句中的“愁眉似鎖難開”形象地表達了主人公內心的痛苦和無法釋懷的情感。結尾的“夜夜長畱半被,待君魂夢歸來”則深刻地展現了主人公對離人的深切思唸和期盼,情感真摯動人。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文