(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **濯(zhuó)錦清江:濯錦江,即錦江,在今四川成都南。因其江水可以濯錦,色澤鮮明,故而得名。這裏用「濯錦清江」形容江水清澈美麗 。
- 雲帆龍舸:如雲的船帆,裝飾成龍形的大船。形容船氣勢宏大。
- 上林苑:古代帝王的園林,這裏指長安的皇家園林。
- 南京:在唐玄宗時期,成都被稱爲南京。
- 散花樓:在成都西南隅,爲隋代所建 。
翻譯
錦江清澈的江水浩浩蕩蕩地流淌,一萬里也不見盡頭,一艘艘張着如雲帆篷、造型精美的龍形大船順流而下駛向揚州。北方雖總是誇讚長安那宏偉的上林苑,可我們成都還有典雅美麗的散花樓呢。
賞析
這首詩描繪了成都的繁華與美麗。前兩句「濯錦清江萬里流,雲帆龍舸下揚州」,詩人以生動的筆觸描繪出成都錦江的壯麗風光,江水奔騰不息,大船來往穿梭,展現出一派繁忙熱鬧的景象,流露出對成都水運發達、商業繁榮的讚美。後兩句「北地雖誇上林苑,南京還有散花樓」,通過將長安的上林苑與成都的散花樓對比,既承認上林苑的壯麗,又突出散花樓的獨特魅力,以此彰顯成都作爲「南京」的獨特地位和迷人風情,表達出詩人對成都這座城市的熱愛與自豪之情 。整首詩語言明快,意境開闊,通過對成都景物的描寫,側面反映出當時社會的繁榮。