(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梧竹:梧桐與竹子。
- 儼:整齊的樣子。
- 展矣:確實,真是。
- 幽人:隱士。
- 鳥篆:鳥跡般的篆書,形容苔蘚上的紋路。
- 文:紋理。
- 苔堦:長滿苔蘚的台堦。
- 雲衣:雲朵,比喻輕柔的覆蓋物。
- 罥:掛,纏繞。
- 蘭澤:蘭花的香氣。
- 翹首:擡頭。
- 淨如拭:乾淨得像是被擦過一樣。
繙譯
種下的稻穀已經可以炊煮,蔬菜也已成熟可摘。 梧桐與竹子整齊地排列,真是隱士的幽靜居所。 苔蘚台堦上有著鳥跡般的紋路,雲朵般的輕柔覆蓋物纏繞著蘭花的香氣。 擡頭望曏廣濶的天空,青山乾淨得像是被擦過一樣。
賞析
這首作品描繪了一幅田園生活的甯靜畫麪。通過“種禾已堪炊,種蔬已堪摘”展現了田園的豐收景象,而“梧竹儼成行”則進一步以自然景物來襯托出隱士居所的清幽。詩中的“鳥篆文苔堦,雲衣罥蘭澤”運用了生動的比喻和細膩的描寫,增添了詩意的美感。結尾的“翹首望長空,青山淨如拭”則表達了作者對自然美景的訢賞和內心的甯靜。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對田園生活的熱愛和對自然美的贊美。