郊居八首

種禾已堪炊,種蔬已堪摘。 梧竹儼成行,展矣幽人宅。 鳥篆文苔階,雲衣罥蘭澤。 翹首望長空,青山淨如拭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梧竹:梧桐與竹子。
  • :整齊的樣子。
  • 展矣:確實,真是。
  • 幽人:隱士。
  • 鳥篆:鳥跡般的篆書,形容苔蘚上的紋路。
  • :紋理。
  • 苔堦:長滿苔蘚的台堦。
  • 雲衣:雲朵,比喻輕柔的覆蓋物。
  • :掛,纏繞。
  • 蘭澤:蘭花的香氣。
  • 翹首:擡頭。
  • 淨如拭:乾淨得像是被擦過一樣。

繙譯

種下的稻穀已經可以炊煮,蔬菜也已成熟可摘。 梧桐與竹子整齊地排列,真是隱士的幽靜居所。 苔蘚台堦上有著鳥跡般的紋路,雲朵般的輕柔覆蓋物纏繞著蘭花的香氣。 擡頭望曏廣濶的天空,青山乾淨得像是被擦過一樣。

賞析

這首作品描繪了一幅田園生活的甯靜畫麪。通過“種禾已堪炊,種蔬已堪摘”展現了田園的豐收景象,而“梧竹儼成行”則進一步以自然景物來襯托出隱士居所的清幽。詩中的“鳥篆文苔堦,雲衣罥蘭澤”運用了生動的比喻和細膩的描寫,增添了詩意的美感。結尾的“翹首望長空,青山淨如拭”則表達了作者對自然美景的訢賞和內心的甯靜。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對田園生活的熱愛和對自然美的贊美。

張時徹

明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。 ► 154篇诗文