桂林雜題十一絕伏峒祠

· 張吉
山粟離離被石頭,也須銷得老農憂。 日斜獨自緣青壁,手把長矛逐野猴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山粟:指山中的野生穀物。
  • 離離:形容茂盛的樣子。
  • 銷得:值得,這裏有「使得」之意。
  • 老農:年老的農民。
  • :沿着。
  • 青壁:青色的山崖。
  • 長矛:一種古代的兵器,長柄尖頭。
  • 野猴:山中的猴子。

翻譯

山中的野生穀物茂盛地覆蓋在石頭上,這些穀物也足以讓年老的農民感到憂慮。太陽西斜時,一個人獨自沿着青色的山崖行走,手持長矛追逐山中的野猴。

賞析

這首詩描繪了一個山中景象,通過「山粟離離被石頭」展現了山谷的豐饒,而「也須銷得老農憂」則透露出即使自然豐饒,老農仍有所憂慮,反映了農民對生活的擔憂。後兩句「日斜獨自緣青壁,手把長矛逐野猴」則描繪了一個孤獨的身影在日落時分,手持長矛與野猴對峙的情景,增添了一絲孤寂與野性的氛圍。整體上,詩歌通過對自然與人物的描繪,傳達了一種深沉而複雜的情感。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文