端午次韻答蔣世欽二首

· 張吉
浩浩乾坤大,悠悠歲月過。 西人張宴盛,北客感懷多。 事靡投機括,名空玷網羅。 好風知令節,吹到繞樑歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩浩:廣闊、遼闊的樣子。
  • 乾坤:天地。
  • 悠悠:長久、遙遠。
  • 西人:指西方的人,這裏可能指宴會的主人或參與者。
  • 北客:指來自北方的人,這裏可能指詩人自己。
  • :沒有。
  • :玷污、污點。
  • 網羅:比喻捕捉人或事物的工具或手段。
  • 令節:美好的節日。
  • 繞樑歌:形容歌聲悠揚,迴旋不絕。

翻譯

廣闊的天地間,歲月悠長流逝。西方的人們舉行盛大的宴會,而我這個北方的客人卻感慨萬分。事情沒有如機括般順利,名聲也徒然受到了污點。好在有知心的好風,在這個美好的節日裏,吹來悠揚的歌聲,迴旋不絕。

賞析

這首詩表達了詩人在端午節時的感慨與思緒。詩中,「浩浩乾坤大,悠悠歲月過」描繪了時間的流逝與宇宙的廣闊,而「西人張宴盛,北客感懷多」則形成了鮮明的對比,展現了詩人內心的孤獨與憂思。後兩句「事靡投機括,名空玷網羅」反映了詩人對現實的不滿與自我價值的懷疑。最後,「好風知令節,吹到繞樑歌」則以一種超脫的姿態,表達了詩人對美好事物的嚮往與對生活的熱愛。整首詩情感深沉,意境開闊,語言簡練,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文