(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 坐石:坐在石頭上。
- 拂谿雲:輕輕觸碰谿水上的雲霧。
- 山空群籟絕:山中空曠,所有的聲音都消失了。
- 無心:沒有特別的目的或心思。
- 理釣絲:整理釣魚的線。
- 愛此一潭月:喜愛這潭水中映照的月亮。
繙譯
我坐在石頭上,輕輕觸碰著谿水上飄動的雲霧,山中空曠,四周一片寂靜。我沒有心思去整理釣魚的線,衹是深深地喜愛著這潭水中映照的美麗月亮。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的山間夜景,通過“坐石拂谿雲”和“愛此一潭月”的細膩描繪,展現了詩人對自然美景的深切感受和甯靜安詳的心境。詩中“山空群籟絕”一句,以聲音的消失來強調山中的靜謐,增強了整首詩的意境。表達了詩人超然物外,與自然和諧共処的理想境界。