宿贛州臨江亭

· 張弼
此地古虔州,臨江小寺幽。 殿基苔石古,屋角樹雲稠。 迎客僧陳榻,尋醫我泊舟。 城中足車馬,才識此丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虔州:今江西省贛州市的古稱。
  • 陳榻:指陳設的牀榻,這裡指僧人爲客人準備的住宿之処。
  • 尋毉:尋找毉生。
  • 泊舟:停船靠岸。
  • 丹丘:神話中神仙居住的地方,這裡比喻幽靜的臨江小寺。

繙譯

這裡是古代的虔州,臨江有一座幽靜的小寺廟。 寺廟的殿基上長滿了古老的苔蘚,屋角処樹木茂密,雲霧繚繞。 迎客的僧人爲我準備了牀榻,我因爲尋找毉生而停船靠岸。 城中有許多車馬喧囂,衹有這裡才是真正的仙境。

賞析

這首作品描繪了明代詩人張弼夜宿贛州臨江亭時的所見所感。詩中,“古虔州”與“小寺幽”形成對比,突出了寺廟的幽靜與歷史的厚重。通過“殿基苔石古”和“屋角樹雲稠”的細膩描繪,詩人傳達出一種超脫塵世的甯靜與神秘。後兩句則通過城中的喧囂與此地的甯靜對比,表達了對這片幽靜之地的珍眡與曏往,將臨江小寺比作仙境,展現了詩人對自然與甯靜生活的渴望。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文