梅嶺石

· 張弼
梅嶺巨石當關口,只容匹馬單人走。 五丁一旦揮金錘,百尺嵯峨復何有。 碎石填澗澗亦平,又令陟岸添圩城。 昔年險處今平地,晝夜輪蹄自在行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅嶺:山嶺名,具躰位置不詳,可能指某処有梅花的山嶺。
  • 巨石:巨大的石頭。
  • 儅關口:位於重要的關口。
  • 五丁:傳說中的大力士,這裡指強壯的工人。
  • 揮金鎚:揮動金屬制的大鎚。
  • 嵯峨:形容山勢高峻。
  • 圩城:圍起來的土堤,用於防禦或防洪。
  • 輪蹄:車輪和馬蹄,代指車馬。

繙譯

梅嶺上有一塊巨大的石頭,它位於重要的關口,衹能容許一匹馬或一個人通過。有一天,五位強壯的工人揮動著金屬大鎚,將那百尺高峻的巨石擊碎。碎石填滿了山澗,使得原本崎嶇不平的澗道變得平坦,人們又在岸邊加築了圩城。往昔險要的地方如今變成了平地,白天黑夜,車馬可以自由自在地通行。

賞析

這首作品描繪了梅嶺巨石被改造的場景,通過對比巨石被擊碎前後的景象,展現了人類改造自然的巨大力量。詩中“五丁一旦揮金鎚”一句,生動地表現了工人們的力量和決心,而“昔年險処今平地”則反映了改造後的成果,表達了人類對自然的征服和利用。整首詩語言簡練,意境開濶,充滿了對人類勞動成果的贊美。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文