(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至道:最高的道德或道義。
- 履險:經歷危險。
- 不聞:不關心,不在意。
- 孚豚魚:使豚魚信服,比喻使人心悅誠服。
- 格獸羣:使野獸馴服,比喻感化惡人。
- 重淵:深淵,比喻困境。
- 造物宰:指天,自然界的創造者。
- 冥漠:幽暗不明。
- 羑里:地名,傳說中周文王被囚禁的地方。
- 厄聖賢:使聖賢處於困境。
- 入火固不焚:比喻即使處於極端危險之中,也能安然無恙。
- 目斷:目光所及之處。
- 西飛鳥:向西飛去的鳥,比喻遠方的消息。
- 無由:沒有辦法。
- 海雲:海上的雲,比喻遙遠的地方。
翻譯
先生懷抱着最高的道德,經歷危險卻如同未聞。 他的真誠能使豚魚信服,更能感化野獸羣。 當時他失去了深淵般的支持,智者們議論紛紛。 我觀察自然界的創造者,深知一切幽暗不明都有其定數。 就像周文王在羑里被囚,即使身處火中也不會被焚燒。 我的目光隨着西飛的鳥兒遠去,卻無法將消息寄往海上的雲端。
賞析
這首作品讚頌了懷王園長先生高尚的道德和非凡的能力,即使在困境中也能保持真誠和堅韌。詩中通過比喻和象徵,表達了先生即使面臨重重困難,也能安然度過,其影響力甚至能感化最頑固的對手。最後兩句則抒發了對先生遠去消息的無奈和思念之情。