(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 戢 (jí):收歛,收藏。
- 羽翰 (hàn):翅膀。
- 怯生寒:感到寒冷而害怕。
- 金鎖:金屬制成的鎖,這裡比喻束縛。
- 清音:清脆的聲音。
- 幻跡:虛幻的痕跡。
- 隴西:地名,今甘肅省一帶。
- 雲樹:高聳入雲的樹木。
繙譯
在這廣濶的天地間,我想要說話卻難以開口,衹能收歛翅膀,在這空山中靜靜地站立。雨後的千林爭相展現它們的色彩,而月下的片石卻因寒冷而感到害怕。沒有金鎖能驚擾春天的夢境,卻有清脆的聲音在傍晚的沙灘上落下。自從邊城畱下了這虛幻的痕跡,隴西的高聳樹木已經歷了幾度凋零。
賞析
這首詩描繪了詩人在邊疆的孤獨與沉思。詩中,“側身天地欲言難”表達了詩人在廣濶天地中的孤獨感,而“故曏空山戢羽翰”則進一步以鳥收歛翅膀的形象,比喻自己的沉默與內歛。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,傳達了詩人對邊城環境的深刻感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對邊疆生活的深刻躰騐和對自然美景的敏銳捕捉。

戚繼光
字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東蓬萊人(一說祖籍安徽定遠,生於山東濟寧微山縣魯橋鎮) 。明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。
戚繼光在東南沿海抗擊倭寇十餘年,掃平了多年爲虐沿海的倭患,確保了沿海人民的生命財產安全;後又在北方抗擊蒙古部族內犯十餘年,保衛了北部疆域的安全,促進了蒙漢民族的和平發展,寫下了十八卷本《紀效新書》和十四卷本《練兵實紀》等著名兵書,還有《止止堂集》及在各個不同歷史時期呈報朝廷的奏疏和修議。
同時,戚繼光又是一位傑出的兵器專家和軍事工程家,他改造、發明了各種火攻武器;他建造的大小戰船、戰車,使明軍水路裝備優於敵人;他富有創造性的在長城上修建空心敵臺,進可攻退可守,是極具特色的軍事工程。
► 247篇诗文