桐廬舟行

· 張宣
自在眠沙鳥,參差上瀨船。 亂峯寒笛外,疏雨暮鍾前。 灘轉疑無路,林深別有天。 羊裘懷隱者,高節已千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眠沙鳥:在沙灘上睡覺的鳥。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 上瀨船:逆流而上的船隻。
  • 寒笛:寒冷中的笛聲。
  • 暮鍾:傍晚的鐘聲。
  • 羊裘:羊皮製成的衣服,常用來指代隱士的服飾。
  • 隱者:隱居的人。

翻譯

自由自在的鳥兒在沙灘上安睡,不齊的船隻逆流而上。 在雜亂的山峯間,寒冷的笛聲之外,稀疏的雨中傳來傍晚的鐘聲。 河灘轉彎處,彷彿無路可走,但深入林中,卻別有一番天地。 想起穿着羊皮衣的隱士,他的高尚節操已經傳承了千年。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而深遠的山水畫面,通過「眠沙鳥」、「上瀨船」等自然景象,展現了舟行桐廬的寧靜與自由。詩中「亂峯寒笛外,疏雨暮鍾前」巧妙地結合了自然與人文,營造出一種超脫塵世的氛圍。結尾的「羊裘懷隱者,高節已千年」則表達了對隱士高尚品質的敬仰和傳承的思考,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和對傳統美德的頌揚。

張宣

元明間常州府江陰人,初名瑄,字藻重,一作藻仲。少負才名,明洪武元年以考禮徵,預修《元史》。太祖召至殿廷,擢翰林院編修,常呼爲張家小秀才。洪武六年謫徙濠梁,道中卒。 ► 19篇诗文