同傅木虛黎惟敬遊白雲寺
拂駕凌鬆樑,捫蘿依化城。
望窮飛鳥前,殿瞰翔鶤平。
蜿蜿峯相拒,漫漫海東傾。
乘危悵有閱,耽寂欣寡營。
良辰值秋期,霧罷天宇晶。
素想挹逸風,玄辨觸深情。
八解雲無端,六喻本來精。
真如夙締念,妙覺願投誠。
光閃金輪涌,心動法鼓鳴。
七燈韜晝焰,二鼠祛夕驚。
浮歡空聚沫,沉照固無贏。
業以清淨勝,理由衝寂行。
靈氛欲有訊,相從究無生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂駕:輕拂馬車,形容行進的樣子。
- 凌鬆梁:越過鬆樹覆蓋的山樑。
- 捫蘿:攀援藤蘿。
- 化城:佛教中指佛的居所,也泛指寺廟。
- 瞰:俯視。
- 翔鶤:飛翔的鵾鳥。
- 蜿蜿:形容山峯連綿不斷。
- 海東傾:形容海面廣闊,向東傾斜。
- 悵有閱:感到惆悵,有所思索。
- 耽寂:沉醉於寂靜之中。
- 寡營:少有經營,指生活簡樸。
- 素想:純潔的思想。
- 挹逸風:汲取超脫的風範。
- 玄辨:深奧的辨析。
- 八解:佛教術語,指八種解脫法門。
- 六喻:佛教術語,指六種比喻來說明佛法。
- 真如:佛教術語,指事物的真實本質。
- 妙覺:佛教術語,指對佛法的深刻理解。
- 金輪:佛教中指佛的法輪。
- 法鼓:佛教中指用來召集僧衆的鼓。
- 七燈:佛教中指七種智慧之燈。
- 二鼠:佛教中比喻黑白兩隻老鼠,代表晝夜。
- 聚沫:比喻短暫無常。
- 沉照:深沉的照見,指深刻的理解。
- 衝寂:沖淡而寂靜。
- 靈氛:靈驗的氛圍。
- 無生:佛教術語,指超越生死的境界。
翻譯
我們輕拂馬車,越過鬆樹覆蓋的山樑,攀援藤蘿,依傍着佛的居所。極目遠望,飛鳥在前方翱翔,而寺廟則俯瞰着飛翔的鵾鳥。山峯連綿不斷,海面廣闊向東傾斜。我們乘着危險,感到惆悵,有所思索,沉醉於寂靜之中,生活簡樸。在美好的時光裏,正值秋天的時節,雲霧散去,天空清澈。我們純潔的思想汲取了超脫的風範,深奧的辨析觸動了深情的思考。八種解脫法門和六種比喻來說明佛法,都是佛法的精髓。我們早已有了對事物真實本質的深刻理解,對佛法的深刻理解也願意真誠地投入。金輪閃耀,法鼓鳴響,七種智慧之燈隱藏了白天的光芒,黑白兩隻老鼠驅散了夜晚的驚恐。短暫的歡樂如同泡沫般消散,深刻的理解則固守不變。我們以清淨爲勝,以沖淡而寂靜的方式行事。在靈驗的氛圍中,我們想要有所詢問,一起探究超越生死的境界。
賞析
這首作品描繪了與友人一同遊覽白雲寺的情景,通過豐富的佛教術語和意象,表達了作者對佛法的深刻理解和嚮往清淨生活的情感。詩中,「拂駕凌鬆梁,捫蘿依化城」等句,以生動的動作描寫展現了行進的場景,而「蜿蜿峯相拒,漫漫海東傾」則通過壯闊的自然景象,烘托出內心的感慨。後文通過對佛教教義的引用和闡釋,進一步深化了主題,展現了作者對無生境界的追求和對清淨生活的嚮往。