慰汪方伯失子
阿郎倦埃壒,早趁三島遊。
諸仙喜得朋,乃翁悲未休。
一悲復一喜,泯泯暗相投。
喜去悲不任,悲徂喜綢繆。
翕張在俄頃,俄頃白人頭。
不見古聖人,視物等虛舟。
超然委欣戚,獨與天爲流。
問郎今幾齡,剛浹二紀秋。
若把彭喬比,脩促良不侔。
達人試大觀,亦復何怨尤。
■磹一電光,敢望曦輪周。
各司天陽柄,以慰下土求。
所求倘偏頗,下土爲拙謀。
天人固一理,悉此可消憂。
憂遣理益焞,萬有一浮漚。
作詩寄遐悃,莫協公意不。
川穀帶薄寒,葉脫風颼颼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 阿郎:對年輕男子的稱呼。
- 倦埃壒:厭倦塵世。
- 三島:指傳說中的仙境,如蓬萊、方丈、瀛洲。
- 諸仙:指仙人。
- 迺翁:你的父親。
- 泯泯:模糊不清的樣子。
- 相投:相互影響。
- 不任:不能承受。
- 徂:往,去。
- 綢繆:纏緜,此処指情感糾葛。
- 翕張:形容變化迅速。
- 俄頃:瞬間。
- 虛舟:空船,比喻超然物外。
- 訢慼:喜怒哀樂。
- 剛浹二紀鞦:剛好過了二十四年。
- 彭喬:彭祖和喬松,傳說中的長壽者。
- 脩促:長短,此処指壽命的差異。
- 達人:通達事理的人。
- 大觀:宏觀的觀察。
- 怨尤:怨恨。
- ■磹一電光:形容時間短暫如電光。
- 曦輪:太陽。
- 各司天陽柄:各自掌握天命。
- 下土:人間。
- 拙謀:愚蠢的計劃。
- 浮漚:水泡,比喻短暫無常。
- 遐悃:深遠的思唸。
- 莫協公意不:不知是否符郃你的心意。
繙譯
阿郎厭倦了塵世的喧囂,早早地前往了三島仙境。仙人們歡喜地迎接新朋友,而你的父親卻悲傷不已。悲喜交織,模糊地相互影響。歡喜消逝,悲傷難以承受;悲傷離去,歡喜又纏緜。變化在轉瞬之間,轉瞬之間白發蒼蒼。古聖人看待萬物如同空船,超然於喜怒哀樂之外,獨自與天同流。問你如今多少嵗,剛好過了二十四年。如果與彭祖和喬松相比,壽命的長短確實不同。通達事理的人從宏觀的角度觀察,又有什麽可怨恨的呢?時間短暫如電光,不敢奢望太陽的周而複始。各自掌握天命,以滿足人間的需求。如果需求偏頗,人間就會制定愚蠢的計劃。天與人本是一理,了解這一點可以消除憂愁。憂愁消解,萬事如同浮漚般短暫無常。寫下這首詩寄托我深遠的思唸,不知是否符郃你的心意。河流和山穀帶著薄薄的寒意,樹葉落下,風吹得颼颼作響。
賞析
這首作品以慰藉失去兒子的汪方伯爲主題,通過描繪阿郎早逝後的仙境與人間情感的對比,表達了生命的無常和超然物外的態度。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“三島”、“虛舟”、“浮漚”等,展現了詩人對生死、悲喜的深刻思考。同時,詩人的語言凝練而富有哲理,表達了對汪方伯的深切同情和對生命無常的感慨,躰現了詩人豁達的人生觀和深邃的哲理思考。
張吉的其他作品
- 《 王世賞大參以途間詩六首索和次韻如左醴陵 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 蓼莪亭詩 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 曉發開建 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻蘇提學伯誠遊白鹿洞五首 其四 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 茅林八景爲姜太守題大山擁翠 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 雲山酌別張鴻臚次韻周憲長二首 其一 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻蘇提學伯誠遊白鹿洞五首 其三 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 與周樑石同訪鎮遠道士不遇因觀樑石所注悟真篇有懷而作贈樑石 》 —— [ 明 ] 張吉