贈溫推府鄉兄
江心微雨棹謳聲,倚棹閒看春水生。
美人遙憶武陵郡,戲挽桃梢綰醉纓。
白紵成衣羽成扇,此日江亭卜相見。
玉髯一別即三霜,嘆息流年若驚電。
君懷灑落與衆殊,俯見寒潭秋月孤。
故人骨瘦舌猶在,莫笑今吾非故吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹謳(zhào ōu):划船時唱的歌。
- 閒看(xián kàn):悠閒地觀看。
- 綰醉纓(wǎn zuì yīng):繫住醉酒時的帽帶。
- 白紵(bái zhù):白色的苧麻布。
- 玉髯(yù rán):美須,指男子的鬍鬚。
- 流年(liú nián):如水般流逝的光陰、年華。
- 灑落(sǎ luò):灑脫,不拘束。
- 寒潭(hán tán):寒冷的水潭。
翻譯
江心細雨中,划船的歌聲輕輕響起,我倚着船槳悠閒地觀賞春水的生長。
遠方的美人啊,我遙想着武陵郡的你,戲謔地挽起桃樹枝條,繫住醉酒時的帽帶。
穿着白苧麻布製成的衣服,手持羽毛扇,今日在江邊的亭子裏預卜我們相見。
自從一別,玉髯已過三秋,感嘆流逝的年華如同驚電一般迅速。
你的胸懷灑脫,與衆不同,低頭可見寒潭中秋月的孤寂。
故友啊,你的瘦骨嶙峋,但舌仍存,不要笑我,現在的我已非過去的我。
賞析
這首作品描繪了詩人在江心細雨中划船時的悠閒心情,以及對遠方美人的思念。詩中「戲挽桃梢綰醉纓」一句,生動地表現了詩人的閒適與對美好時光的留戀。後文通過對「玉髯」和「流年」的感嘆,表達了詩人對時光流逝的無奈和對友人的深情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和時光的深刻感悟。