送蔣永潔知靖州

· 張弼
潞河綠漲冰澌流,紅亭疊鼓催行舟。 柳絲柔脆未堪折,東風入袂寒颼颼。 青銅錢沽黃米酒,殷勤勸君傾一斗。 靖州道路幾千程,未卜何時重聚首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潞河:古代河流名,位於今北京市通州區。
  • 冰澌:冰塊。
  • 紅亭:紅色的亭子,常用於送別之地。
  • :袖子。
  • 青銅錢:古代貨幣。
  • 黃米酒:用黃米釀製的酒。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 靖州:地名,位於今湖南省。

翻譯

潞河上綠波盪漾,冰塊隨流而下,紅亭中鼓聲陣陣,催促着行舟啓程。柳枝柔弱,尚未到折柳送別的時節,東風吹入衣袖,帶來陣陣寒意。用青銅錢購買黃米酒,熱情地勸你飲下一斗。靖州的道路有數千裏之遙,不知何時才能再次相聚。

賞析

這首作品描繪了送別時的場景,通過潞河、紅亭、柳絲等意象,營造出一種離別的氛圍。詩中「冰澌流」、「寒颼颼」等詞語,傳達了早春的寒意和離別的淒涼。末句「未卜何時重聚首」,表達了詩人對友人離去的不捨和對未來重逢的期盼,情感真摯,意境深遠。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文