擬謝康樂遊永嘉山水

綠嶂日夕深,江嶼兩峯峭。 無以遣幽懷,索異縱瞻眺。 新道倍周折,衆壑深窈窕。 林木抱翳鬱,□日舒寒照。 積葉杖履滑,薜蘿引泉竅。 觀流尋止處,微鱗懶垂釣。 密巖絕人煙,霜清鷓鴣叫。 陰晴既無時,變幻不可料。 天地蘊文章,鴻濛發光耀。 物各含餘情,萬籟爭相召。 曠渺動疏散,空虛倚清嘯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠嶂(lǜ zhàng):青翠的山峯。
  • 江嶼(jiāng yǔ):江中的小島。
  • (qiào):陡峭。
  • 幽懷(yōu huái):深沉的思緒。
  • 瞻眺(zhān tiào):遠望。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):深遠曲折。
  • 翳鬱(yì yù):茂密而陰暗。
  • 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物。
  • 微鱗(wēi lín):小魚。
  • 密巖(mì yán):密集的岩石。
  • 鴻濛(hóng méng):混沌初開的狀態。
  • 萬籟(wàn lài):各種聲音。
  • 曠渺(kuàng miǎo):廣闊而遙遠。
  • 清嘯(qīng xiào):清脆的嘯聲。

翻譯

青翠的山峯在日落時分顯得更加深邃,江中的小島上有兩座陡峭的山峯。我無法排遣內心的深沉思緒,只能放縱自己遠望尋找奇異之景。新開闢的道路更加曲折,衆多山谷顯得深遠而曲折。林木茂密而陰暗,陽光透過樹梢帶來寒意。堆積的落葉使行走的杖履變得溼滑,薜蘿植物引導着泉水流出。觀察水流尋找靜止之處,小魚懶洋洋地不願上鉤。密集的岩石隔絕了人煙,霜降時鷓鴣的叫聲清脆。陰晴不定,變幻莫測。天地間蘊含着壯麗的景象,混沌初開時便閃耀着光芒。萬物各自包含着情感,各種聲音爭相召喚。廣闊而遙遠,動人心魄,空靈中傳來清脆的嘯聲。

賞析

這首作品描繪了作者遊覽永嘉山水的所見所感,通過細膩的筆觸展現了自然景色的壯美與變幻。詩中,「綠嶂」、「江嶼」等意象生動描繪了山水的靜謐與險峻,「新道」、「衆壑」則傳達了旅途的艱辛與曲折。後文通過對「林木」、「薜蘿」、「微鱗」等自然元素的描寫,進一步以細膩的感官體驗展現了自然的生機與和諧。結尾處的「天地蘊文章,鴻濛發光耀」則昇華了主題,表達了作者對自然之美的讚歎和對生命之意義的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人梁以壯對自然與人生的深刻感悟。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文

樑以壯的其他作品