擬謝康樂遊永嘉山水
綠嶂日夕深,江嶼兩峯峭。
無以遣幽懷,索異縱瞻眺。
新道倍周折,衆壑深窈窕。
林木抱翳鬱,□日舒寒照。
積葉杖履滑,薜蘿引泉竅。
觀流尋止處,微鱗懶垂釣。
密巖絕人煙,霜清鷓鴣叫。
陰晴既無時,變幻不可料。
天地蘊文章,鴻濛發光耀。
物各含餘情,萬籟爭相召。
曠渺動疏散,空虛倚清嘯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠嶂(lǜ zhàng):青翠的山峯。
- 江嶼(jiāng yǔ):江中的小島。
- 峭(qiào):陡峭。
- 幽懷(yōu huái):深沉的思緒。
- 瞻眺(zhān tiào):遠望。
- 窈窕(yǎo tiǎo):深遠曲折。
- 翳鬱(yì yù):茂密而陰暗。
- 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物。
- 微鱗(wēi lín):小魚。
- 密巖(mì yán):密集的岩石。
- 鴻濛(hóng méng):混沌初開的狀態。
- 萬籟(wàn lài):各種聲音。
- 曠渺(kuàng miǎo):廣闊而遙遠。
- 清嘯(qīng xiào):清脆的嘯聲。
翻譯
青翠的山峯在日落時分顯得更加深邃,江中的小島上有兩座陡峭的山峯。我無法排遣內心的深沉思緒,只能放縱自己遠望尋找奇異之景。新開闢的道路更加曲折,衆多山谷顯得深遠而曲折。林木茂密而陰暗,陽光透過樹梢帶來寒意。堆積的落葉使行走的杖履變得溼滑,薜蘿植物引導着泉水流出。觀察水流尋找靜止之處,小魚懶洋洋地不願上鉤。密集的岩石隔絕了人煙,霜降時鷓鴣的叫聲清脆。陰晴不定,變幻莫測。天地間蘊含着壯麗的景象,混沌初開時便閃耀着光芒。萬物各自包含着情感,各種聲音爭相召喚。廣闊而遙遠,動人心魄,空靈中傳來清脆的嘯聲。
賞析
這首作品描繪了作者遊覽永嘉山水的所見所感,通過細膩的筆觸展現了自然景色的壯美與變幻。詩中,「綠嶂」、「江嶼」等意象生動描繪了山水的靜謐與險峻,「新道」、「衆壑」則傳達了旅途的艱辛與曲折。後文通過對「林木」、「薜蘿」、「微鱗」等自然元素的描寫,進一步以細膩的感官體驗展現了自然的生機與和諧。結尾處的「天地蘊文章,鴻濛發光耀」則昇華了主題,表達了作者對自然之美的讚歎和對生命之意義的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人梁以壯對自然與人生的深刻感悟。