題外國圖

亭榭幽深與水澄,異妝人影一層層。 近來我欲移居去,勝入空山學野僧。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 亭榭(tíng xiè):亭子和水榭,指園林中的建築。
  • 幽深:深遠,不易被瞭解。
  • 水澄:水清澈。
  • 異妝:奇特的裝扮。
  • 移居:搬家,遷移住所。
  • 空山:荒涼的山。
  • 野僧:隱居山野的僧人。

翻譯

園林中的亭子和水榭幽深而水清澈,人們穿着奇特的裝扮,層層疊疊。最近我想要搬家,去一個比荒涼的山中更適合學習隱居生活的地方,就像那些隱居山野的僧人一樣。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜的園林景象,通過「亭榭幽深與水澄」和「異妝人影一層層」的對比,展現了詩人對自然與人文的深刻感受。後兩句表達了詩人對隱居生活的嚮往,希望通過「移居」來追求一種更爲寧靜和超脫的生活方式,體現了詩人對世俗的疏離和對自然的親近。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實的不滿。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文