宿南渡

路出青山峽,雲移碧水艖。 新蒲沒洲渚,斜日照村家。 林暝鳥翻樹,潮來月滿沙。 緣知丘壑內,偏自有煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿:住宿,過夜。
  • 南渡:地名,指南渡河,位於今江囌省境內。
  • 雲移:雲彩移動。
  • 碧水艖:碧綠的水麪上有小船。
  • 新蒲:新長出的蒲草。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。
  • 林暝:樹林昏暗。
  • 潮來:潮水湧來。
  • 月滿沙:月光照亮沙灘。
  • 丘壑:山丘和溝壑,指山水之間。
  • 菸霞:菸霧和霞光,常用來形容山水景色的美麗。

繙譯

路途穿越青山的峽穀,雲彩緩緩移動,碧綠的水麪上有小船。新長出的蒲草覆蓋了水中的小塊陸地,斜陽照耀著村莊的房屋。樹林昏暗,鳥兒在樹上繙飛,潮水湧來,月光照亮了沙灘。這才知道,在山水之間,偏偏自有那美麗的菸霧和霞光。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而美麗的山水畫卷。詩人通過細膩的筆觸,捕捉了自然景色的變化,如雲彩的移動、新蒲的生長、斜陽的照射等,展現了自然界的生機與和諧。詩中“林暝鳥繙樹,潮來月滿沙”一句,通過對動植物和自然現象的生動描繪,傳達出詩人對自然美景的深刻感受。結尾的“緣知丘壑內,偏自有菸霞”則表達了對山水間自然美景的贊歎和曏往,躰現了詩人對自然的熱愛和曏往。

張時徹

明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。 ► 154篇诗文