冬江夜泊

· 庾樓
霜風吹月入蘭舟,幾片輕雲意自悠。 孤客有懷常問夜,亂山無緒自成秋。 蕭蕭落木羣蟲語,寂寂寒江白浪流。 何處漁人相借問,一聲長笛自夷猶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭舟:裝飾華美的船隻。
  • 輕雲:稀薄的雲。
  • 孤客:獨自旅行的人。
  • 問夜:詢問時間,這裏指夜深人靜時,孤客感到寂寞,常會詢問夜深。
  • 無緒:沒有秩序,雜亂無章。
  • 蕭蕭:形容風吹落葉的聲音。
  • 落木:落葉。
  • 羣蟲語:蟲鳴聲。
  • 寂寂:形容非常安靜。
  • 白浪:白色的波浪。
  • 長笛:一種樂器。
  • 夷猶:從容不迫的樣子。

翻譯

寒霜和冷風吹拂着月亮,它落入了華美的船中,幾片稀薄的雲彩自由自在地飄蕩。獨自旅行的人常常在深夜感到寂寞,而雜亂無章的山巒自然地形成了秋天的景象。風吹落葉發出蕭蕭聲,蟲鳴聲此起彼伏,寂靜的寒江上白色的波浪在流動。不知何處有漁人可以詢問,只有一聲悠長的笛聲從容不迫地響起。

賞析

這首作品描繪了一個冬夜江邊的靜謐景象,通過「霜風」、「月」、「蘭舟」等意象,營造出一種清冷而幽美的氛圍。詩中的「孤客」形象,加深了夜的寂靜和旅人的孤獨感。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,如「蕭蕭落木」、「羣蟲語」、「白浪流」,進一步以動襯靜,突出了夜晚的寧靜和深遠。結尾的「長笛」聲,不僅打破了寂靜,也增添了一種超然物外的意境,使整首詩的情感更加豐富和深邃。

庾樓

庾樓,字木叔。歸善(今廣東惠陽)人。明唐王隆武元年(一六四五)舉人。明亡,隱居授徒。著有《敦行堂集》、《西湖志》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷三有傳。 ► 7篇诗文