(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 十載:十年。
- 音書:書信。
- 百度脩:多次修書。脩,修書的脩,這裏指修書。
- 飛鴻:比喻書信。
- 安西幕府:指安西都護府,唐代在西域設立的軍事行政機構。
- 誇:誇耀。
- 新策:新的策略或計劃。
- 薊北琳宮:指薊州北部的宮殿或廟宇。
- 舊遊:舊日的遊歷。
- 白屋:指貧窮人家的住所。
- 青草沒:青草掩埋,形容荒涼。
- 青山不逐暮雲浮:青山依舊,不隨傍晚的雲彩飄動,比喻事物的恆久不變。
- 西風:秋風。
- 一棹:一舟。
- 俞溪道:地名,具體位置不詳。
- 來醉:來此醉酒。
- 黃花:菊花。
- 倒玉舟:形容飲酒作樂的情景。
翻譯
十年間,我多次修書,卻無飛鴻傳信,只能增添憂愁。 安西都護府的人們誇耀着新的策略,而我則在薊北的琳宮回憶往昔的遊歷。 貧窮的屋舍被青草掩埋,無人憐惜,而青山依舊,不隨傍晚的雲彩飄動。 秋風中,我乘舟前往俞溪道,來此醉酒,享受菊花盛開時的倒玉舟之樂。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思念之情,以及對往昔遊歷的懷念。詩中通過對比安西幕府的新策與薊北琳宮的舊遊,展現了詩人對過去美好時光的留戀。同時,詩人以白屋青草、青山暮云爲背景,描繪了一幅荒涼而恆久的畫面,表達了對世事變遷的感慨。最後,詩人以西風、一棹、黃花、倒玉舟等意象,勾勒出一幅秋日醉酒的逍遙圖景,寄託了對自由生活的嚮往。