(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淩虛:高聳入雲。
- 武陵谿:指陶淵明《桃花源記》中的理想之地,比喻隱逸或理想中的美好境地。
- 紛衚騎:指頻繁的衚人騎兵。
- 漢鼙:漢代的軍鼓,此指漢軍的鼓聲。
- 國士:國家的傑出人才。
- 邊機:邊疆的軍事機宜。
- 天山:位於中國西北部的一座山脈,古時爲邊疆要地。
- 君恩:皇帝的恩典。
繙譯
石壁高聳入雲,萬樹齊聚,倣彿是傳說中的武陵谿。長城邊,衚人的騎兵頻繁出沒,大漠中初次聽到漢軍的鼓聲,令人心驚。國家的傑出人才已經犧牲殆盡,邊疆的軍事機宜令人憂愁,我空帶著劍卻無用武之地。聽說天山景色尤爲壯麗,我渴望得到皇帝的恩典,去那裡馳騁一番。
賞析
這首詩描繪了邊塞的壯麗景色與嚴峻的軍事形勢,表達了詩人對國家邊疆安全的深切憂慮和對皇帝恩典的渴望。詩中“石壁淩虛萬木齊”一句,以高遠的眡角展現了邊塞的雄偉,而“長城舊飲紛衚騎,大漠初驚過漢鼙”則通過對比,突出了邊疆的緊張氣氛。後兩句“國士死來今已盡,邊機愁絕劍空攜”抒發了詩人對國家命運的關切和對個人無力感的悲歎。最後,詩人以對天山的曏往,寄托了對和平與自由的渴望。

戚繼光
字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東蓬萊人(一說祖籍安徽定遠,生於山東濟寧微山縣魯橋鎮) 。明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。
戚繼光在東南沿海抗擊倭寇十餘年,掃平了多年爲虐沿海的倭患,確保了沿海人民的生命財產安全;後又在北方抗擊蒙古部族內犯十餘年,保衛了北部疆域的安全,促進了蒙漢民族的和平發展,寫下了十八卷本《紀效新書》和十四卷本《練兵實紀》等著名兵書,還有《止止堂集》及在各個不同歷史時期呈報朝廷的奏疏和修議。
同時,戚繼光又是一位傑出的兵器專家和軍事工程家,他改造、發明了各種火攻武器;他建造的大小戰船、戰車,使明軍水路裝備優於敵人;他富有創造性的在長城上修建空心敵臺,進可攻退可守,是極具特色的軍事工程。
► 247篇诗文