奉母八首仍依前韻

龍章鶴髮婦儀希,士女紛看一品衣。 雋母歡顏時問政,敬姜懿訓每鳴機。 林移珍果家園似,階列名花几席依。 更託丹青供賞玩,體安意適渾忘歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍章鶴髮:形容人的儀表莊嚴,頭髮如鶴羽般潔白。
  • 婦儀:指婦女的儀態。
  • 雋母:指賢良的母親。
  • 敬姜:古代賢婦的代稱。
  • 懿訓:美好的教誨。
  • 鳴機:指織布機,比喻勤勞。
  • 林移:指移植的樹木。
  • 珍果:珍貴的果實。
  • 階列:臺階上排列。
  • 名花:指有名的花卉。
  • 丹青:指繪畫。
  • 體安意適:身體舒適,心情愉悅。
  • 渾忘歸:完全忘記了回家。

翻譯

那位頭髮如鶴羽般潔白,儀表莊嚴的婦人,穿着一品官服,吸引了衆多士女的目光。她的母親總是面帶歡顏,不時詢問政務,而她自己則常常遵循敬姜的美德,勤勞織布。她家的園子裏移植了許多珍貴的果樹,臺階上排列着各種名花,几席之間彷彿依偎着自然的美景。她還託人繪製了精美的畫作,供人欣賞,身體舒適,心情愉悅,以至於完全忘記了回家。

賞析

這首作品描繪了一位高貴婦人的生活場景,通過對其儀表、家庭環境以及日常活動的描寫,展現了她的尊貴與賢淑。詩中「龍章鶴髮」與「一品衣」突出了她的高貴身份,「雋母歡顏時問政」與「敬姜懿訓每鳴機」則體現了她的賢良與勤勞。後兩句通過對家園景緻的描繪,以及「體安意適渾忘歸」的情感表達,進一步以景抒情,傳達出一種寧靜和諧的生活意境。

張國維

明浙江東陽人,字九一,號玉笥。天啓二年進士。授番禺知縣。崇禎初擢刑科給事中,劾罷閹黨副都御史楊所修等,嘗諫帝“求治太銳,綜覈太嚴”。七年,擢右僉都御史、巡撫應天安慶等十府。以農民軍勢盛,請割安慶等府,另設巡撫。後代陳新甲爲兵部尚書。十六年,以清兵入畿輔,下獄,旋得釋。命赴江南練兵輸餉。南都陷,請魯王監國,任兵部尚書,督師江上。還守東陽,兵敗投水死。有《吳中水利書》、《張忠敏公遺集》。 ► 79篇诗文