七裏灘

神工手擘尚留痕,中導江流勢欲吞。 蜿蜒山腰人數點,繽紛露腳瀑幹噴。 石潭魚戲鬐堪鑑,木末鶯潛調自翻。 處處桃花浮澗出,不知誰是避秦源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神工:指自然之力的神奇創造。
  • 手擘:手劈,形容山勢如被巨手劈開。
  • 中導:中間引導,指江流在山間穿行。
  • 蜿蜒:形容山勢曲折延伸。
  • 繽紛:色彩繁多而美麗。
  • 露腳:指瀑布飛濺的水珠。
  • 幹噴:直噴,形容瀑布直瀉而下。
  • :(qí),魚脊上的鰭。
  • 木末:樹梢。
  • 鶯潛:鶯鳥隱藏。
  • 調自翻:指鶯鳥的鳴叫聲自由翻飛。
  • 避秦源:避秦之地,指隱居避世的地方。

翻譯

自然之力的神奇創造,山勢如被巨手劈開,中間引導着江流,氣勢欲吞山河。 山勢曲折延伸,山腰上點綴着幾個人的身影,色彩繁多的瀑布水珠直噴而下。 石潭中魚兒嬉戲,魚脊上的鰭清晰可見,樹梢上鶯鳥隱藏,鳴叫聲自由翻飛。 處處桃花隨澗水漂流而出,不知哪一處是隱居避世的避秦之地。

賞析

這首作品描繪了七里灘的壯美景色,通過生動的意象和細膩的筆觸,展現了自然的神奇和生機。詩中「神工手擘」、「中導江流」等詞句,形象地描繪了山勢的險峻和江流的洶涌。後文通過「石潭魚戲」、「木末鶯潛」等細節,進一步以動襯靜,增添了畫面的生動感。結尾的「處處桃花浮澗出,不知誰是避秦源」則含蓄地表達了詩人對隱逸生活的嚮往。

張國維

明浙江東陽人,字九一,號玉笥。天啓二年進士。授番禺知縣。崇禎初擢刑科給事中,劾罷閹黨副都御史楊所修等,嘗諫帝“求治太銳,綜覈太嚴”。七年,擢右僉都御史、巡撫應天安慶等十府。以農民軍勢盛,請割安慶等府,另設巡撫。後代陳新甲爲兵部尚書。十六年,以清兵入畿輔,下獄,旋得釋。命赴江南練兵輸餉。南都陷,請魯王監國,任兵部尚書,督師江上。還守東陽,兵敗投水死。有《吳中水利書》、《張忠敏公遺集》。 ► 79篇诗文