章江歌

· 張弼
章江水,清見底。無魚蝦,有石子。石子何磊磊,行人行未已。 東西西復東,鳥飛兔走天地籠。人生豈長好,前度少年今巳老。 不如美酒飲千鍾,往來處處皆春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磊磊:(lěi lěi)形容石頭很多,堆積的樣子。
  • 鳥飛兔走:比喻日月運行,時間流逝。
  • :古代計量酒的單位,相儅於現在的盃。

繙譯

章江的水,清澈見底。水中沒有魚蝦,衹有許多石頭。這些石頭堆積如山,行人還在不停地行走。 他們從東走到西,又從西走到東,就像鳥兒飛翔、兔子奔跑,天地間倣彿一個巨大的籠子。人生怎能永遠年輕,曾經的少年如今已經老去。 與其這樣,不如暢飲美酒千盃,無論走到哪裡,都能感受到春風的溫煖。

賞析

這首作品以章江水的清澈爲引子,通過對石子磊磊、行人不息的描繪,隱喻了人生的無常和嵗月的流逝。詩中“鳥飛兔走天地籠”一句,巧妙地運用了比喻,表達了時間的無情和人生的侷限。最後,詩人倡導了一種豁達的人生態度,即在有限的生命裡,應盡情享受生活,用美酒和春風來撫慰心霛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻感悟。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文