(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殊:特別,非常。
- 瑣瑣:瑣碎,微不足道。
- 依依:留戀,不捨。
- 衰寵:失寵,失去寵愛。
- 封王:被封爲王,這裏指高貴的地位。
- 不易歸:不容易迴歸。
- 得計:得當的計劃,明智的選擇。
- 秋暉:秋天的陽光,這裏比喻時光。
翻譯
湖堤上的垂柳已經凋零,深宮之中漢朝的輝煌已成過去。 世人顯得特別瑣碎微小,而你不要留戀不捨。 能夠舞蹈的時光終將逝去寵愛,即使被封爲王也不容易迴歸。 選擇山林作爲歸宿是明智的,爲何獨自感傷秋天的陽光。
賞析
這首作品通過描繪湖堤垂柳的凋零和深宮漢朝的逝去,表達了時光易逝、繁華不再的哀愁。詩中「世人殊瑣瑣,而汝莫依依」一句,既批判了世人的渺小與瑣碎,又勸誡燕子不要留戀這虛幻的繁華。後兩句則進一步以燕子的命運比喻人生的無常與不易,暗示了選擇山林作爲歸宿的智慧。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝和人生選擇的深刻感悟。