吊杜工部墓

漫漫夜色影吟孤,酒破愁城不可無。 薄宦飄零空白首,一生遭亂在窮途。 當沉大雅風將變,獨繼離騷血易枯。 曾吊青蓮汝知己,楚煙吳月接江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫漫:形容夜色深沉、無邊無際。
  • 酒破愁城:指飲酒以解憂愁。
  • 薄宦:指官職卑微。
  • 飄零:形容四處流浪,沒有固定的居所。
  • 大雅:指高尚的文雅,這裏指杜甫的詩風。
  • 離騷:屈原的代表作,這裏比喻杜甫的詩歌。
  • 血易枯:比喻創作詩歌需要極大的心血和情感投入。
  • 青蓮:指唐代詩人李白,因其號「青蓮居士」。
  • 楚煙吳月:楚地的煙霧和吳地的月光,泛指江湖間的景色。

翻譯

夜色深沉,我孤獨地吟詠,酒是打破憂愁的城牆,不可或缺。 官職卑微,四處飄零,直到白髮蒼蒼,一生都在動盪和困頓中度過。 杜甫的詩風即將沉沒,他獨自繼承了《離騷》的精神,創作詩歌使他的心血易枯。 我曾憑弔過你的知己李白,楚地的煙霧和吳地的月光,與江湖相連。

賞析

這首作品表達了對杜甫的深切哀悼和對其詩歌成就的極高評價。詩中,「漫漫夜色」和「酒破愁城」描繪了杜甫孤獨而憂愁的生活狀態,而「薄宦飄零」和「一生遭亂」則概括了他坎坷的一生。後兩句讚美了杜甫在詩歌上的卓越貢獻,認爲他繼承了《離騷》的精神,其詩歌創作耗費了極大的心血。結尾提到李白,暗示了杜甫與李白在詩歌上的相通之處,以及他們共同面對的江湖世界。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜甫的詩歌精神和作者對其的敬仰之情。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文