真定懷古

光武經營業未興,王郎兵革暫憑陵。 須知後漢功臣力,不及滹沱一片冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真定:古縣名,今河北正定。
  • 光武:指漢光武帝劉秀。
  • 憑陵:亦作「憑凌」,侵犯,欺侮。
  • 滹(hū)沱:河名。

翻譯

漢光武帝劉秀尚在創業之時事業還沒興盛,王郎依靠軍隊的武力暫且侵犯欺凌。要知道後漢開國功臣們的力量,還比不上滹沱河的那一片冰。

賞析

這首詩是一首懷古詩,詩人以簡潔的語言回顧了一段歷史場景。前兩句交代了背景,即光武創業初期的艱難以及王郎的兵強馬亂。後兩句則通過對比,強調了某種出人意料的情況,即功臣之力竟然比不上滹沱河的冰,引發人們對歷史、力量對比等問題的思考。詩句看似簡單,卻蘊含着深刻的歷史感悟和對力量評判的獨特視角,給人留下回味的空間。

石延年

石延年

宋宋城人,先世幽州人,字曼卿。累舉進士不第,以武臣敘遷得官。真宗時爲三班奉職,歷大理寺丞,久之遷太子中允、祕閣校理。嘗進備邊策,不報。李元昊反,受命往河東籍鄉兵數十萬,又請募人使唂廝囉及回鶻舉兵攻元昊,得仁宗嘉許。以氣節自豪,爲文勁健,尤工詩。喜劇飲,嘗與劉潛對飲至夕,無酒色。有詩集。 ► 86篇诗文