(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涪(fú):涪州,今重慶涪陵一帶。
翻譯
品行道義上追慕前輩,孤高的風範凜然一生。司馬子平已經完成了婚嫁之事,陶淵明對於去留很是輕視。在涪州萬州沒有歸來的船隻,和嚴武、楊綰有着舊日的盟約。徒然讓同社的朋友,對生死之情傷痛不已。
賞析
這首詩是朱熹悼念羅宗約的作品。詩中通過對羅宗約品行、風範的描述,以及提及一些相關的人物和情景,表達了對故友深深的懷念和痛惜之情。「行義追前輩,孤風凜一生」體現出羅宗約的高尚品德和獨特氣質;「子平婚嫁了,元亮去留輕」則用司馬子平和陶淵明的事例來映襯,暗示羅宗約不同常人的境界。最後感嘆朋友的離去對同社之人造成的巨大傷痛,深刻地傳達了生死離別的悲傷情感。整首詩感情真摯深沉,富有感染力。