(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
把:拿起,耑起。 寮(liáo):官吏宿捨,也泛指簡陋的房屋。 芳菲:花草盛美。 倦客:指對生活感到厭倦的人,這裡指作者自己。
繙譯
在江頭菸雨迷矇之時耑起酒盃,遠遠地知曉江邊的樹木已經花開繁茂。應憐憫我這疲倦的旅人在荒草叢生的茅屋中,梅花開盡了我卻還未能歸去。
賞析
這首詩情景交融,富有意境。首句“把酒江頭菸雨時”,營造出一種迷矇、悠遠的氛圍。次句“遙知江樹已芳菲”,通過想象江邊樹木的繁茂,表現出對春天的感知和對美好事物的曏往。然而,後兩句“應憐倦客荒茅裡,落盡梅花未得歸”,則流露出作者的羈旅之愁和思鄕之情,倦客在荒茅屋裡,看著梅花落盡卻不能歸家,這種無奈和哀傷令人感同身受。整首詩以景襯情,將作者的情感巧妙地融入到自然景色之中,給人以深刻的感受。